La tesis en Traducción e Interpretación de una doctora de la UGR, considerada como la mejor del mundo

María del Mar Haro Soler recibirá el galardón tras la presentación de su trabajo en la CIUTI Conference en ISIT Paris (2-5 junio)

unnamed-11-e1580290868619
María del Mar Haro Soler | Foto: Gabinete
GranadaDigitalGranadaDigital
0

María del Mar Haro Soler, doctora de la Universidad de Granada, ha sido galardonada con la mejor tesis del mundo en el área de Traducción e Interpretación, según la Conférence Internationale Permanente D’Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes (Ciuti), la asociación internacional de universidades que ofrece la formación en Traducción e Interpretación más prestigiosa y antigua del mundo.

Actualmente es profesora ayudante doctora en el Departamento de Filologías Inglesa y Alemana y la tesis doctoral por la que fue nominada y finalmente galardonada titula ‘Las creencias de autoeficacia del estudiantado de traducción: una radiografía de su desarrollo’, cuyo objetivo es arrojar luz a posibles modos de incorporar la creencias de autoeficacia del estudiantado de traducción.

La investigación doctoral tiene dos fases: la primera que constituye un estudio exploratorio-cualitativo basado en la técnica del grupo de discusión desde la perspectiva de profesores estudiantado, implicados en el proceso de enseñanza-aprendizaje; la segunda, por otro lado, constituye un estudio cuasi-experimental del campo.

El premio Ciuti es un galardón que se concede a las principales tesis de maestría relacionadas con la Traducción e Interpretación, el cual se entrega a los tres mejores candidatos de un año.



Se el primero en comentar

Deja un comentario